Voorbereidingstrainingen voor alle toetstrajecten

Aanvullend op de verplichte voorbereiding die je via Mijn KTV > Toetstrajecten boekt.

Zoeken
Toetstype
Vaardigheden
Lestype
Lesduur
Overig aanbod
Sorteren op:

Notitieblok voor tolken (8 stuks)

Handig notitieblok op A5-formaat speciaal voor consecutief- en gesprekstolken. Voorzien van ringband en verticale streep aan de linkerkant van de pagina (dubbelzijdig). Bevat 50 vel. 

Prijs inclusief verzendkosten, exclusief BTW. 

  • 17,- (excl. BTW)

Tolktechnieken en Deontologie: een praktische handleiding voor gesprekstolken

Hoe kan ik mijn geheugen sparen? Hoe neem ik notities? Kan ik overal notities nemen? Wat indien dit niet kan? Hoe train ik dan mijn geheugen? Hoe probeer ik de communicatie in goede banen te leiden en hoe geef ik aan dat ik als tolk tijdig het woord moet krijgen om volledigheid te garanderen? Hoe verbeter ik mijn luistervaardigheid? Wat doe ik als ik een vertaling van het blad moet doen? Wat is de beste strategie? Op deze vragen – en niet alleen deze - krijg je antwoorden in deze praktische handleiding.

  • 19,75 (excl. BTW)

Word 2010/2013: belangrijkste functies voor vertalers (opname)

Tijdens dit webinar komen de voor vertalers meest praktische en essentiële onderdelen van Word aan bod. Er is ook voor jou méér uit te halen! Leer efficiënter werken en maak kennis met nieuwe functies. 

  • 40,- (excl. BTW)
  • Online

Arabische rechtsterminologie (opname)

Dit webinar behandelt in twee uur tijd fundamentele rechtstermen in de verschillende Arabische staten. Door een uitgestrekte geografische ligging en wegens andere historische factoren kent de Arabische wereld een verscheidenheid aan rechtssystemen en bijgevolg aan rechtstalen.

Je ontvangt bij deze opname een uitgebreide handleiding juridisch vertalen en de problematiek van Arabische rechtsterminologie.

  • 40,- (excl. BTW)
  • Online

"Even opzoeken." Enkele nuttige naslagwerken voor vertalers in het Nederlands (Opname)

Je bent ijverig aan het vertalen, maar plots herinner je je niet meer welk voorzetsel bij een bepaald werkwoord hoort, of welk werkwoord hoort bij een woord als 'mijlpaal'. Klinkt bekend? Dan is dit webinar iets voor jou. In anderhalf uur tijd leer je in welke naslagwerken je vlot het antwoord op deze en andere urgente vragen kunt vinden.

  • 40,- (excl. BTW)
  • Online

Notatietechnieken voor consecutief tolken

Tientallen jaren van onderzoek (…) hebben overduidelijk bewezen dat studenten (kunnen) profiteren van een gestructureerde en systematische introductie tot het maken van notities als een cruciale vaardigheid bij consecutief tolken. [Dingfelder, 2015:165]

Het studieboek Notatietechnieken voor consecutief tolken: een korte cursus is het onmisbare standaardwerk voor tolken waarin notatietechnieken stap voor stap worden uitgelegd. Het systeem, dat bestaat uit een reeks beproefde technieken, is eenvoudig aan te leren, consistent en efficiënt. 

  • 42,- (excl. BTW)

Engelse spreekwoorden en gezegden (opname)

Spreekwoorden, uitdrukkingen en gezegdes zijn belangrijk om je goed in een andere taal te kunnen uitdrukken of te begrijpen wat er precies wordt bedoeld. Als niet-native tolk of vertaler ken je inmiddels vast ook een aantal spreekwoorden en gezegdes. Wil je echter nog steviger in je schoenen staan en jouw taalvaardigheid nog verder optimaliseren? Bekijk dan deze webinaropname.

 

  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Alles over vloeken, scheldwoorden en andere krachttermen (opname)

Is Nederland wereldkampioen vloeken en schelden? Misschien wel, maar wat is vloeken eigenlijk? Waarom gebruiken we scheldwoorden, negatieve gebeden, verwensingen of eedformules? In welk opzicht zijn onze scheldwoorden veranderd? En wat moeten we met al die ziektes en Engelse leenwoorden als krijg de pleuris, shit en fuck? In dit webinar wordt aandacht besteed aan al deze aspecten, maar ook aan frequentie, intensiteit en verschillen in het Europese vloeklexicon. En natuurlijk leer je waar het meest wordt gescholden!

  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Arabische spreekwoorden (opname)

Arabische spreekwoorden, spreuken en idiomatische uitdrukkingen komen uit het standaard Arabisch. Ze worden vrijwel in alle Arabische landen gebruikt. Enkel de uitspraak van die spreekwoorden verschilt van land tot land. De boodschap en de context waarbinnen die spreekwoorden gebruikt worden, is bijna identiek in alle Arabische landen. 

  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Proverbi e modi di dire italiani - Italiaanse spreekwoorden (opname)

I proverbi e i modi di dire (che spesso vengono chiamati “frasi fatte” in senso dispregiativo) sono indizi fondamentali per capire la cultura di un popolo. Non solo, da punto di vista linguistico, proverbi e modi di dire sono importantissimi da conoscere perché usati frequentemente dagli italiani. Sia che siate traduttori e interpreti navigati o alle prime armi, con questo webinar potrete avere paglia in becco: arricchirete le vostre competenze linguistiche e culturali, amplierete il vostro vocabolario e farete faville. A buon intenditor, poche parole. 

  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Spreekwoorden en gezegden (opname)

Iedere taal heeft spreekwoorden en gezegden. Ze hangen grotendeels samen met de geschiedenis van een land. Dat maakt ze interessant, maar soms ook onduidelijk. Want wat betekent het als 'je klomp breekt'? Of als 'er geen land mee te bezeilen valt'? En wat is er aan de hand als je 'een scheve schaats rijdt'?

  • 45,- (excl. BTW)
  • Online