Voorbereidingscursussen voor alle toetstrajecten

Zoeken
Toetstype
Lestype
Lesduur
Sorteren op:
VOL

Tweedaagse uitspraak en stemgebruik

In deze tweedaagse worden verschillende technieken besproken en geoefend om de stem gezond te houden en te kunnen spreken zonder stemklachten. De goede basistechnieken van stemgebruik worden getraind, maar ook het professioneel overkomen op basis van dit stemgebruik en de wijze van presenteren. Door middel van luisteroefeningen en groepsoefeningen worden op de tweede dag accentloos spreken, auditieve vaardigheden en stemexpressie getraind. 

  • PE 18.5
  • 09:30
  • 485,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
VOL

Online masterclass Nederlands

Foutloos en mooi Nederlands schrijven. Wie wil dat nou niet? Voor tolken/vertalers en schrijftolken is dit in ieder geval van groot belang.

Wat zijn de laatste stappen naar een prachtig en foutloos geschreven Nederlands? Gaat u de uitdaging aan om de Nederlandse grammatica en spelling volledig te beheersen? Wenst u uw boodschap in een heldere en stijlvolle schrijftaal weer te geven? Laat u dan een dag lang gekneed worden door een zeer geestige en inspirerende gymnasiumleraar Nederlands die u taalkundig alle hoeken van de trainingszaal laat zien! Haal alle twijfels die u nog heeft weg op deze hoogwaardige online trainingsdag Nederlands. Deze cursus is bedoeld voor iedereen die de Nederlandse taal reeds goed tot zeer goed beheerst en inzicht wenst in de moeilijkste taalvraagstukken en -problemen.

  • PE 6
  • 09:30
  • 215,- (excl. BTW)
  • online
ma
15
jun
2020

Spreekwoorden en gezegden

Iedere taal heeft spreekwoorden en gezegden. Ze hangen grotendeels samen met de geschiedenis van een land. Dat maakt ze interessant, maar soms ook onduidelijk. Want wat betekent het als 'je klomp breekt'? Of als 'er geen land mee te bezeilen valt'? En wat is er aan de hand als je 'een scheve schaats rijdt'?

  • PE 2
  • 20:00
  • 40,- (excl. BTW)
  • Online
zo
28
jun
2020

Examentraining voor tolktoets voor Pashto, Dari en Farsi

Tijdens deze examentraining leggen de deelnemers (max. 5 kandidaten) allemaal een proefexamen af dat zéér veel lijkt op een echte integrale tolktoets. De training wordt begeleid door een officiële examinator en een assessmentacteur. Deze examentraining biedt u houvast, ervaring en een indicatie of u klaar bent om deel te nemen aan de integrale tolktoets.

  • PE 6
  • 09:30
  • 395,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
VOL

Driedaagse tolkvaardighedentraining

Dit is een cursus voor tolken die hun tolkvaardigheden willen ontwikkelen of verbeteren. De cursus omvat tolktechnieken en vaardigheden die relevant zijn voor gesprekstolken en (lang) consecutief tolken, en begeleidt u bij het trainen en ontwikkelen van met name notatietechnieken. Een andere vaardigheid die aan bod komt, is 'vertalen van het blad' (ook wel à vue tolken genoemd). Naast algemene vaardigheden en specifieke technieken, is er ook aandacht voor algemene tolkstrategieën. 

  • PE 22
  • 09:30
  • 625,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
zo
27
sep
2020

Examentraining voor tolktoets

Tijdens deze examentraining leggen de deelnemers (max. 5 kandidaten) allemaal een proefexamen af dat zéér veel lijkt op een echte integrale tolktoets. De training wordt begeleid door een officiële examinator en een assessmentacteur. Deze examentraining biedt u houvast, ervaring en een indicatie of u klaar bent om deel te nemen aan de integrale tolktoets.

  • PE 6
  • 09:30
  • 395,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
wo
30
sep
2020

Het effect van 'eh' in een (tolk)gesprek

Waarom zeggen we ‘eh’? En wat doe je als tolk met dit soort aarzelingen? In dit webinar wordt het effect van aarzelingsklanken op de luisteraar besproken. Aan het eind van het webinar zul je beter weten wat voor effect het heeft als aarzelingen worden weggelaten of juist toegevoegd aan de vertolking. Het webinar is interessant voor tolken en andere mensen die (beroepsmatig) veel gesprekken voeren en zich afvragen wat het effect is van ‘eh’.

  • PE 2.25
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
do
01
okt
2020

Driedaagse tolkvaardighedentraining

Dit is een cursus voor tolken die hun tolkvaardigheden willen ontwikkelen of verbeteren. De cursus omvat tolktechnieken en vaardigheden die relevant zijn voor gesprekstolken en (lang) consecutief tolken, en begeleidt u bij het trainen en ontwikkelen van met name notatietechnieken. Een andere vaardigheid die aan bod komt, is 'vertalen van het blad' (ook wel à vue tolken genoemd). Naast algemene vaardigheden en specifieke technieken, is er ook aandacht voor algemene tolkstrategieën. 

  • PE 22
  • 09:30
  • 640,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
ma
05
okt
2020

Schrijftraining voor vertalers

Volgens het Wbtv-vertaalttoetskader dient een professioneel vertaler een tekst nauwkeurig, consistent en cultureel adequaat te vertalen. Het aan te tonen vertaalvaardigheidsniveau dient tenminste gelijk te zijn aan dat van hbo-vertaalgediplomeerden. Maar hoe weet je óf en hóe je op hbo-niveau vertaalt naar het Nederlands? Deze training biedt handvatten, tips en kennis.

Reactie van eerdere deelnemer: "Ik ben meer alert geworden op fouten die ik tijdens het schrijven maak, dat meer dan één schrijfstijl goed is en dat ik voor anglicismen moet uitkijken in mijn Nederlandse vertaling. Ik kan zeker gebruiken wat ik geleerd heb; ik merk nu al dat ik tijdens het vertalen bewuster met de taal en de grammatica omga en andere oplossingen zoek dan een letterlijke vertaling."

  • PE 15
  • 09:30
  • 675,- (excl. BTW)
  • 1 dagtraining, 4 onlinesessies
vr
09
okt
2020

Tweedaagse uitspraak en stemgebruik

In deze tweedaagse worden verschillende technieken besproken en geoefend om de stem gezond te houden en te kunnen spreken zonder stemklachten. De goede basistechnieken van stemgebruik worden getraind, maar ook het professioneel overkomen op basis van dit stemgebruik en de wijze van presenteren. Door middel van luisteroefeningen en groepsoefeningen worden op de tweede dag accentloos spreken, auditieve vaardigheden en stemexpressie getraind. 

  • PE 18.5
  • 09:30
  • 485,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
wo
28
okt
2020

De kunst van het vertalen: een stoomcursus voor beginners

Vertalen is een mooi maar lastig vak dat altijd zal blijven bestaan. Tijdens deze training gaan we kijken naar verschillende vertaaltechnieken en naar het belang van cultuurkennis van de bron- en doeltaal. Dit gaat gepaard met theorie, oefeningen, tips, leuke weetjes en hedendaagse ontwikkelingen in de vertaalwereld. Een aanrader voor iedereen die nieuw is in het vertaalvak!

  • PE 20
  • 09:30
  • 675,- (excl. BTW)
  • Nijkerk