Examentraining voor integrale tolktoets (Arabische dialecten)

Tijdens deze examentraining leggen de deelnemers (max. 5 Arabischsprekende deelnemers) allemaal een proefexamen af dat zéér veel lijkt op een echte integrale tolktoets. De training wordt begeleid door een officiële examinator en een assessmentacteur. Deze examentraining biedt u houvast, ervaring en een indicatie of u klaar bent om deel te nemen aan de integrale tolktoets.

Veel toetskandidaten zijn ontzettend zenuwachtig voor de integrale tolktoets. Dit is logisch: het is een pittig examen waarin veel van de kandidaat wordt vereist. Vooraf een keer een proefexamen afleggen kan helpen om steviger in je schoenen te staan. Je weet dan hoe het is om een hele examencommissie voor je te hebben, wat voor niveau en soort teksten gebruikt worden, hoe het rollenspel geacteerd wordt. Ook wordt uw proefexamen beoordeeld, zowel door de examinator als door de aanwezige collega's. Hierdoor krijgt u zowel reële als collegiale feedback en leert u hoe de assessoren naar u kijken en u beoordelen tijdens het assessment.

Tijdens de examentraining tolkt elke deelnemer een complete maar verkorte integrale tolktoets. Dit betekent dat u alle toetsonderdelen uitoefent:

  • rollenspel
  • consecutief tolken
  • à vue tolken


Tijdens de trainingsdag staat de zaal hetzelfde opgesteld als tijdens de integrale tolktoets zelf. 

De gebruikte toetsmaterialen tijdens de examentraining zijn uiteraard geen echte toetsmaterialen, maar lijken hier qua stijl en niveau wel op.


Opnames

Er wordt een opname gemaakt van uw proefexamen. Deze opname wordt u binnen één week na de training via een bericht van We Transfer toegestuurd.

 

 

In uw KTV-account vindt u in de map 'Cursussen' een document genaamd 'Om vooraf te lezen'. Leest u dit a.u.b. voor de training goed door.

Ana Dekker

“Lesgeven is een grote passie van me, of het nu gaat om beginners of gevorderden. Het is altijd geweldig om een cursist vooruitgang te zien boeken.”

Ana is een tolk in hart en nieren die zelf tweetalig werd opgevoed (Nederlands en Spaans). Ana is WO- en HBO-opgeleid als tolk en vertaler. Ze volgde tolk- en vertaalopleidingen aan de Mercator Hogeschool Gent, UU, ITV en UvA. Naast het tolken heeft Ana een grote passie voor lesgeven. Dit doet zij al vele jaren bij het ITV, LOI en Elycio Talen. Sinds 2010 is Ana ook werkzaam als examinator voor tolktoetsen van het Ministerie van Defensie en sinds 2016 bij KTV.

 

Contacturen

6

Competentie

tolkvaardigheid

Voorbereiding

 N.v.t.

Totaal te registreren punten

6

 

Meer informatie over bijscholingspunten vindt u hier.

LOCATIE:

KTV-hoofdkantoor
Meinsstraat 2
3862 AE  Nijkerk
Routebeschrijving

 PRAKTISCHE INFORMATIE:
  • Maximaal 5 deelnemers (alleen tolken Arabisch)
  • Catering (koffie en thee) bij de prijs inbegrepen.
  • Ontvangst en registratie vanaf 9:00 uur. De training start om 9:30 uur en eindigt uiterlijk om 17:00 uur. Naarmate het aantal deelnemers kleiner is, kan de training vroeger zijn afgelopen.
  • Binnen een week na de training ontvangt u de opnames van uw proefexamen via een bericht van WeTransfer.
 
 
395,00 (excl. 21% BTW)
Datum:
02-06-2019
Locatie:
Nijkerk
Lestype:
Op locatie
Lestijd:
Hele dag